YDS çeviri soruları önceden daha kolayken, günümüzde biraz daha zorlaşmaya başlamıştır. Bundan dolayı, artık daha dikkatle çözmeniz gerekir. 6 sorudan oluşan çeviri soruları, YDS sonucunuza toplamda 7.5 puan etki eder ve bu soruların 3’ü İngilizce’den Türkçe’ye; diğer yarısı da Türkçe’den İngilizce’ye çeviri bilginizi ölçer. Her bir soruya ayırmanız gereken süre ortalama 60 – 70 saniyeyi geçmemelidir. Bu makalemizde, YDS sınavındaki çeviri sorularını nasıl çözeceğiniz ile ilgili gerekli ipuçlarını bulacaksınız.
YDS Çeviri Soruları Çözerken Nelere Dikkat Etmelisiniz?
Öncelikle bütün sorularda olduğu gibi çeviri sorularında da “özne – yüklem” ve varsa “zaman zarfına” dikkat etmelisiniz. Bunun yanı sıra cümle çatısının etken mi yoksa edilgen mi olduğuna çok dikkat etmelisiniz. (Örneğin, “Ali seviyor” mu yoksa “Ali seviliyor” mu?) Ardından cümlenin öznesine – zamanına ve çatısına uymayan şıkları elemelisiniz.
Ardından, çevireceğiniz cümlenin bağlaç ve edatlarına çok dikkat etmelisiniz çünkü YDS’yi hazırlayanlar sizi en çok bu bağlaçlar noktasında yanıltmak isteyeceklerdir. “However, but, although, despite, because, so” gibi bağlaçların kullanım alanlarını çok iyi bilmeli ve bunları birbiriyle karıştırmamalısınız. Bu konularla ilgili ayrıntılı bilgi sitemizde mevcuttur.
Çeviri soruları ile ilgili bilmeniz gereken çok önemli bir nokta vardır: Sorudaki birden fazla şık, çevrilmesi istenen cümleyle aynı anlamı taşıyabilir. Oysa siz sadece anlama değil; aynı zamanda kullanılan gramer yapısına ve özellikle de bağlaçlara (conjunctions) odaklanmalısınız.
Unutmamanız gerekir ki, çeviri soruları YDS’de en çok puan toplayacağınız soru tiplerinden biridir. Her ne kadar her yıl biraz daha zorlaşsa da, çeviri sorularını diğer soru tiplerine göre hem daha kısa sürede hem de daha kolay bir şekilde çözebilirsiniz. Böylece diğer sorulara daha çok zaman ayırabilirsiniz.
Miraç Yıldırım
Daha Fazla Makale